jueves, 13 de agosto de 2009

Carta de Francisco Thévenet, 5 de enero de 1794.

Como la anterior, esta carta es una conmovedora despedida, en la cual Francisco no olvida a nadie; también él alude «a mi querida y buena hermana y tan sensible Glady», a la cual dedica un párrafo más largo.

Francisco acentúa más que el hermano el aspecto religioso; quizá por esto Luis se cree en el deber de añadir al pie de la carta de su hermano menor: «El contenido de la carta de mi hermano menor, es también la expresión de mis sentimientos».

Reproducimos el texto de la carta con los errores gramaticales, y añadimos al pie de página algunas notas explicativas.

"A las 7 de la mañana.

Antes de comparecer delante de Dios, quiero cumplir con mi deber. Adiós, madre mía, adiós, padre mío, para siempre, adiós. Necesitáis de toda vuestra religión para sobrellevar con ánimo la muerte de dos de vuestros hijos, a quienes habéis prodigado, hasta d presente, todos vuestros cuidados maternales y paternal.1

Adiós, querida y buena hermana y tan sensible Glady. A ti, queridísima hermana, toca cumplir la dolorosa tarea de consolar a nuestra madre. Comprendo que va a ser para ella nuestra muerte un golpe terrible. Nuestra excelente madre, consuélala. Sí, querida hermana, dile que tiene todavía una familia de cinco hijos para los cuales se ha de conservar.2

¡Pero! seremos más dichosos que vosotros. Dentro de 4 ó 5 horas estaremos en la presencia de Dios, de nuestro buen padre. Dile que su hijo antes de morir, abjura todos los errores; sí, siento que la religión es una gran fuerza4 pues me hace mirar la muerte con indiferencia y serenidad.
Adiós, Luis, adiós, mi buen hermano, camina siempre por el sendero de 5 la virtud y del honor y recibirás la recompensa….6 Piensa que eres tú el llamado a ser algún día el sostén de nuestra digna madre.

Ponte pronto en condiciones de atender a nuestros 7 padres en los días de su vejez.

Adiós, Fany; adiós, Babet; adiós, Leonor, conozco vuestra sensibilidad, por ello os digo que busquéis vuestro consuelo en vuestra religión. Adiós, mis queridas pequeñas, nosotros, nosotros…8 nos encontraremos un día. Adiós, rogad a Dios por nosotros…

Adiós, otra vez, padre, madre, hermanas y hermano, tías, tío y primo y adiós a todos nuestros vecinos y amigos.
Vamos hacia el seno de Dios, este buen Padre a quien hemos ofendido mucho, pero de cuya misericordia todo lo esperamos.

Adiós, mi digno y respetable primo, adiós… Adiós a las dos pobres huérfanas Guyot, nuestras primas, adiós. 9 Dentro de 3 ó 4 horas vamos al suplicio e iremos con la firmeza del hombre que no tiene de qué avergonzarse.

Fco. Thenevet menor

1 Sigue un «nous» que no va con la frase precedente.
2 Sigue una tachadura.
3 Sigue una repetición tachada.
4 Aquí hay «da».
5 Tachadura.
6 Tachadura.
7 Sigue una corrección que parece decir: «nuestra familia y nuestros padres».
8 Repetición de una parte de la palabra que sigue.
9 De nuevo se repite una parte de la palabra que sigue.

Actualmente en el Archivo General JM Roma.

No hay comentarios:

Queridos amigos,

Este lugar quiere ser un espacio para compartir los deseos de conocer un poco más a Claudine Thévenet,nuestra amiga querida, una santa para la Iglesia, una fundadora para su Congregación de Jesús María... acá van a poder encotrar detalles de su vida, curiosidades de su obra, y mucho de su espiritualidad. Gracias por visitar este rincón de Jesús María.

Sean bienvenidos siempre.